Zora Wolfová
Zora Wolfová, rozená Bartošová, (20. února 1928 Praha – 29. listopadu 2012 Praha) byla česká překladatelka z angličtiny a nakladatelská redaktorka.Absolvovala středoškolská studia v Praze a na Československé koleji v Anglii. V nakladatelství Mladá fronta působila 35 let jako redaktorka v redakci zahraniční literatury, kde mimo jiné redigovala edici Kapka. Věnovala se překládání knih z angličtiny, některé její překlady vyšly i časopisecky. Přitom se zaměřovala především na anglickou a australskou literaturu a na literaturu detektivní (Arthur Conan Doyle) a pro mládež (Arthur Ransome).
Zora Wolfová přeložila do češtiny více než 60 knih. Mimo jiných přeložila knihy Geralda Durrella, satiry profesora C. N. Parkinsona, povídky A. Conana Doylea o Sherlocku Holmesovi, detektivní romány Ellis Petersové a Margaret Yorkeové, knihy pozdější nositelky Nobelovy ceny za literaturu Doris Lessingové a autobiografickou prózu ''Už zase skáču přes kaluže'' australského spisovatele Alana Marshalla.
Své rané překlady drobných próz publikovala v časopise ''Světová literatura''.
Na základě soutěže, kterou vypsalo Státní nakladatelství dětské knihy (SNDK, pozdější Albatros), byla pověřena přeložením celé série dětských knih Arthura Ransoma o Vlaštovkách a Amazonkách. Jako první v jejím překladu vyšla roku 1959 kniha ''Boj o ostrov'', po níž následovalo dalších deset dílů. V letech 1998 až 2007 nakladatelství Toužimský & Moravec vydalo v jejích revidovaných překladech všech třináct knih série v jednotné úpravě s původními ilustracemi autora. V oblasti námořní a jachtařské terminologie při překladu spolupracovala s Františkem Novotným. V roce 2011 pak vyšla v Albatrosu ''Zamrzlá loď kapitána Flinta'' ve znovu revidovaném překladu s Burianovými ilustracemi. Získáno z Wikipedie
1
2
3
4
5